Blogelstein!
stpancras
I'm Jean Hannah Edelstein, a writer, editor, and author, originally from New York, now a Londoner.

This is my personal blog, with things that I'm reading, writing, liking, and thinking about.

About me
Email me
Follow me on Twitter
View my journalism portfolio
Read my fiction and essays
Discuss copywriting projects
See what I'm currently reading
Read Himglish and Femalese
(the book I wrote)

“To the dismay of traditionalists, more manufacturers and retailers have have been using the Americanised spelling of yogurt that drops the letter ‘h’.”

—

Row erupts over yoghurt producers ‘using American spelling’ - Telegraph

Oh, poor traditionalists! I have to say, while I am in general in favour of assimilating (note my spelling of ‘favour’, there) I cannot get down with the awkward British pronunciation of ‘yogurt’, with a long ‘o’. Don’t think I haven’t tried: I dated a guy for a while who once made me stand in his kitchen, squirming with discomfort, as he tried to teach me to say it properly, as if he was a health-food-fixated Henry Higgins. I failed; he failed; we failed. The removal of the ‘h’ is a step in the right direction, but until the traditionalists accept that ‘yogurt’ sounds like a jaunty, street-smart greeting to a lady called Gertrude, I shall not be happy.

  7:57 am  |   May 27 2009   |  View comments  

blog comments powered by Disqus
Back   |   Next
twentyten by Justin Waggoner