“Es que, pese a los años que llevan comunicándose hombres y mujeres y al mejoramiento de las tecnologías de la información, los cables entre ambos sexos siguen cruzados. Ese es el tema que aborda la periodista inglesa-estadounidense Jean Hannah Edelstein en su libro Himglish and Femalese, donde plantea que a pesar de los avances, ellos y ellas siguen hablando idiomas diferentes: “Himglish”, los hombres; “Femalese”, las mujeres.”
—
por Macarena Peña y Lillo Cómo internet enreda la relación entre los sexos
I don’t speak Spanish, but I am totally delighted that my book’s getting press in Chile.
